https://www.biografiasyvidas.com/biografia/b/baroja.htm
(San Sebastián, 1872 - Madrid, 1956) Escritor español. Junto con Miguel de Unamuno, Azorín y Ramiro de Maeztu, fue uno de los principales representantes de la «generación del 98», así llamada por el impacto que tuvo en sus miembros la pérdida de las últimas colonias españolas (el «desastre del 98»), en forma de dolorosa toma de conciencia de la decadencia en que se hallaba sumida el país. Dentro del grupo, Baroja sobresale como su más eximio novelista, con una producción orientada hacia temas existenciales y sociales, aunque también es apreciado por otra vertiente de su obra, la narrativa de acción y de aventura Leer más en Biografía y Vida >>

28 noviembre, 2019

La increíble historia de Katherine von Stein (Cuento)

Katherine von Stein fue una joven aristócrata perteneciente a una ilustre familia del Electorado de Holstein-Battenberg. A los 24 años fue nombrada dama de compañía de la emperatriz Isabel Cristina, esposa del Federico II de Prusia, y la familia trasladó su residencia a Postdam, donde se hicieron construir un bello palacete cercano a Sans-Souci.

26 noviembre, 2019

¡Quien juega con fuego termina quemándose !

Yo no soy economista, pero si lo fuera no diría ni una palabra sobre lo tensa y estresada que está la economía global, porque mis opiniones podrían ser detonantes de una grandiosa depresión de la economía mundial de proporciones bíblicas. Por lo que espero que las mías no causen ningún daño.

23 noviembre, 2019

21 noviembre, 2019

¿Fantasía o realidad? ("Una idea de Dios según la filosofía")

230 páginas - 9,99 € - Comprar en Amazon - Ver el resumen

¿Fantasía o realidad? 

Las conclusiones a las que he llegado en el anterior capítulo no han sido las que yo deseaba que fueran, sino a las que me han llevado la razón y la lógica, contrastadas con mis conocimientos de física y astronomía, que no son muy extensos, aunque creo que son los básicos y suficientes para el propósito de este breve ensayo.

Parménides ("Filosofía apta para todos los públicos")

230 páginas - 9,99 € - Comprar en Amazon - Resumen

 Parménides

Dudo de que a pesar de haber leído y comentado una y otra vez la obra de Parménides en mis anteriores trabajos, esté ya capacitado para comprender todo cuanto este filósofo nos dejó dicho en unos cuantos hexámetros.

Septiembre,diario de guerra ("La batalla de Sigüenza")

 280 páginas - 11,95 € - Comprar en Amazon - Resumen

SEPTIEMBRE: DIARIO DE GUERRA
Comienza el asedio de los sublevados a Sigüenza

Martes, 1

Tras la desmoralización por el fracaso de Imón varios milicianos abandonan sus columnas en Sigüenza y marchan al frente de Madrid, Mika Feldman habla de la deserción de dos milicianos del POUM.

Cápitulo 8 de "Ecología y sociedad civil"

266 páginas - 9,99 € - Comprar en Amazon - Ver el resumen

8. CAPITALISMO, LIBERALISMO, SOCIALISMO, COMUNISMO, ANARQUISMO... ¿ECOLOGISMO?

¿Existe un modelo económico ecologista? Pese a todo lo que hemos dicho, no creo que podamos hablar de un modelo propiamente «ecologista», como no existe un modelo económico propiamente «cristianista» o «islamista», pero sí podríamos decir que existe, por ejemplo, un modelo socialista de inspiración cristiana o islámica.

20 noviembre, 2019

Los enemigos de Cervantes (Lucía Etxebarría)

https://www.amazon.es/Los-enemigos-Cervantes-Premios-literatura/dp/1091367132/ref=sr_1_15?__mk_es_ES=%C3%85M%C3%85%C5%BD%C3%95%C3%91&keywords=jaime+despree&qid=1575203926&s=books&sr=1-15

223 páginas - 9,99 € - Comprar en Amazon - Ver el resumen

 Lucía Etxebarría
«UN   MILAGRO DE EQUILIBRIO»
Premio Planeta en 2004

Ya no sólo es que en España se esté escribiendo mala literatura o «literatura basura», es que, además, y en algunos casos, es «grosera» y atenta descaradamente y sin miramientos contra los más elementales principios de la dignidad humana, como es el caso de este libro.

Berlín sin muro (capítulo)

https://www.amazon.es/Berl%C3%ADn-sin-muro-Mis-impresiones/dp/1793343209/ref=sr_1_4?__mk_es_ES=%C3%85M%C3%85%C5%BD%C3%95%C3%91&keywords=jaime+despree&qid=1575203926&s=books&sr=1-4
190 páginas - 6,99 € - Comprar en Amazon - Ver el resumen

Introducción: ¿Por qué vivo en Berlín?

 Bueno, uno nace accidentalmente en tal o cual país del mundo, y se pasa el resto de su vida tratando de dar con el país en el que le hubiera gustado nacer.

18 noviembre, 2019

El extraordinario poder del inglés

Que los ingleses son y han sido siempre pragmáticos tenemos la prueba más evidente en su idioma. Es una de las lenguas más sencillas y racionales del mundo.

15 noviembre, 2019

Los límites de la libertad de expresión

La libertad es la sinergia que produce toda creación de la nada; es decir, se parte de la nada absoluta, o falsedad absoluta, para establecer una primera verdad relativa.

14 noviembre, 2019

Las causas de la religión

Aprovechando la controvertida visita del Papa a España, creo que es una buena oportunidad para argumentar mi tesis en torno a las causas de la religión.

Berlín en otoño: sinfonía en rojo escarlata

Berlín es tan arbolada y hay tantos parques y jardines que es fácil de apercibirse de la llegada del otoño por el policromado tono de las hojas de los árboles y arbustos.

13 noviembre, 2019

El pueblo llano vs. la filosofía

Lo que el pueblo llano francés que hizo la revolución deseaba, no era solamente mejorar su calidad de vida, sino ver como caía la cabeza de un rey en el cesto ensangrentado de la guillotina, porque se creía superior a la plebe.

No hay mal que por bien no venga

X Esta es una historia verídica, pero algo difícil de creer. Si tengo noticias de ella es porque se trata de un caso muy comentado en mi barrio.

El perro del «punk» de Alexanderplatz



Me llamo Fritz a secas y soy de la raza Bull Terrier. Mi madre sé quién fue, pero de mi padre obviamente no tengo ni idea de quién fue ni me interesa saberlo.

12 noviembre, 2019

El perrito de Frau Goldschmidt

En el barrio berlinés de Charlotemburgo, no lejos de río Spree y a un paso de los jardines del palacio, vivía Frau Emma Goldschmidt, una anciana de buen carácter, ya algo torpe porque rondaba los ochenta, pero que pese a sus lógicos achaques, no paraba en casa ni un instante, pues no soportaba la soledad y le aburría la televisión.

11 noviembre, 2019

¡La próxima revolución será verde!



A veces me sucede que pretendo escribir un buen artículo para impresionar a mis lectores y sacarles un like o un follow me (como reza en los letreros de los aparca-aviones), pero me quedo clavado frente al portátil sin saber qué tema tocar.

El doble milagro de Kreuzberg (Cuento)

Alí Hassan era un comerciante árabe, de origen sirio, que tenía una modesta tienda de alfombras en la populosa Oranienstraße, en el corazón de del barrio de Kreuzberg.

10 noviembre, 2019

Las tres armas de destrucción masiva de la historia

Como mis lectores deben saber, el emperador de Alemania Enrique IV mantuvo una larga lucha con el Vaticano por el derecho de investir los clérigos dentro de sus feudos. 

09 noviembre, 2019

Crisis en Europa. ¿La historia se repite?

El veto de Cameron al nuevo tratado para un mayor rigor fiscal en la UE tiene un inquietante parecido con hechos históricos demasiado recientes para poderlos olvidar.
 En 1938 otro premier británico conservador, Chamberlain, acudió también a una importante conferencia europea, no en Bruselas sino en Munich.

Sobre mí



¿Puede un escritor español escribir en Alemania?

Si resido en Berlín es porque me siento cómodo y rodeado de todo aquello que me gusta y con lo que disfruto. Además comparto sus valores sociales, su carácter disciplinado y responsable, su respeto, buena educación y tolerancia; en fin, que en muchas ocasiones me siento un berlinés más, como si hubiera nacido en esta ciudad... pero otras tengo la impresión de enfrentarme a algo superior a mis fuerzas; una barrera que me siento impotente de superar: ¡el idioma alemán!

En los años 70 estuve en Berlín y recuerdo que llegué a dominar el alemán con bastante fluidez.

Por entonces todavía no estaba convencido de mi vocación de escritor y filósofo y utilizaba la lengua como un simple medio de comunicación. Ahora que ya me siento escritor y filósofo, la lengua es mi herramienta de trabajo y sólo aprendo aquello que "siento y comprendo plenamente", y aquí está el problema, ¡que no entiendo la lógica de la síntesis del idioma alemán!

Antes de instalarme en esta entrañable ciudad residí varios años en otras ciudades europeas y americanas. En París no tardé ni un año en ser capaz de expresarme y pensar en francés, hasta el extremo de comprender perfectamente la complicada idiosincrasia del pueblo francés a través de las características propias y peculiares de su lengua.

Incluso durante mi estancia en Cataluña creo que llegué a aprender bastante bien su lengua, hasta el extremo de que mi identificación con esta comunidad fue tal que acepté que se me cambiara mi nombre castellano de "Jaime" por "Jaume" y me pareció de lo más natural.

Durante mis cuatro años en Nueva York, no sólo dominé este idioma sino que ya era capaz de distinguir por el acento y los modismos locales las personas de los diferentes estados.

En Londres me sentí uno más, e incluso me atrevía a censurar a muchos ingleses, sobre todo escoceses, por el mal uso que hacían de su lengua... pero en Berlín sigo enfrentado a la barrera del alemán. ¿Por qué? ¡No entiendo la lógica de la estructura de este idioma, y por más que me esfuerzo no soy capaz de entenderla!

Mis dificultades son especialmente graves para un escritor y, sobre todo, para un filósofo, pues no concibo la lengua como un simple medio de comunicación sino como una herramienta de expresión, o como una serie de vocablos estructurados con sentido "ontológico", cuyo resultado son ideas razonables, que deben ser razonablemente planteadas. Para una persona nacida dentro de una comunidad de lengua románica enfrentarse a otra lengua no románica, como la alemana, supone una seria dificultad, a menos que la aprenda como lo hacen los niños, por mimetismo sin pararse a otras consideraciones más lógicas.

Esta circunstancia la encontré expresada perfectamente en la introducción de un curso de alemán para españoles:

«Los alemanes han sido capaces de crear un sistema tan complicado que ellos mismos muy a menudo se confunden. La única excusa que se puede dar es que el alemán, como todas las lenguas, se basa en hechos históricos y nadie lo ha inventado, propiamente dicho. Le podemos asegurar que si lo hubiéramos creado nosotros, lo habríamos hecho mejor, más lógico. Pero nadie nos preguntó por nuestra opinión.»

Si ellos mismos tienen esta opinión sobre su propio idioma, ¿cómo no iba yo a percatarme de esta peculiaridad, lo que me dificulta considerablemente su aprendizaje? Con esto no quiero decir ni mucho menos que sea una legua "rara" e "imperfecta", que no lo es, pero que requiere algo más que simple lógica el aprenderla.

Cuando entro en una librería e intento leer alguna novedad literaria me desespero por no saber cómo interpretar las frases que leo y cuyos vocablos entiendo, porque no acierto a situar el verbo es su correspondiente lugar, ni desglosar debidamente los vocablos con palabras yuxtapuestas, ni justificar la existencia de palabras que me parecen innecesarias, de manera que "me pierdo" en la cuarta o quinta sílaba de la frase. Esto no me sucede ni en francés ni es inglés, por eso termino desesperándome y visitando la sección de libros en inglés.

Pongamos esta frase extraída de un cómic:

«Bei Ihrem vorigen Gastspiel müssen die ja eine Ärger gehabt haben». Literalmente: «Para su previa actuación deben los sí una pelea haber tenido». Que se traduce: "En su anterior actuación debieron de haber tenido una buena pelea". De manera que al intentar saber qué les había pasado a los músicos previamente tengo que retener en la memoria una serie de circunstancias de la acción a la espera del verbo. No sé qué escritor dijo que tuvo que leerse todo el Fasto de Goethe para saber dónde estaba el verbo.

Esto no es una simple anécdota sino una situación que me angustia, sobre todo en mi condición de escritor residente en Berlín, porque después de catorce provechosos años, durante los que he escrito varios libros, cuentos, poemas y decenas de artículos, creo que me ha llegado la hora de empezar a pensar y sentir también en alemán (De ahí mis últimos "Cuentos berlineses"). Lo que me lleva a esta nueva reflexión: ¿Puede un escritor español crear su obra literaria en un ambiente lingüístico distinto del castellano?

No hace mucho estuve con Jorge Semprún, uno de los escritores españoles que podría haberme dado una respuesta, pero relativa, porque el francés, lengua en la que ha escrito la mayoría de su obra, es también una lengua románica. No sé de ningún caso de escritor español que escribiera en alemán, o, simplemente, en Alemania. ¿Debería por tanto regresar a España? ¡Ese es el dilema, cuya respuesta también encierra su complicación!

El hecho de que los españoles hablen español no quiere decir que sean "plenamente conscientes de lo que dicen". El último "bestseller" literario español, "La catedral del mar", de Ildefonso Puertoles, es un ejemplo de como una lengua se puede utilizar recurriendo a "tópicos" y "estereotipos" sin preocuparse por "enriquecerla" o "trabajarla" literariamente.

Si tanto catalanes como castellanos consideran que semejante desprecio por las posibilidades creativas de ambas lenguas merece el aplauso, creo que es mejor que me quede donde estoy, porque el hecho de vivir en mi propio entorno lingüístico no quiere decir que pueda mejorar mi propia creatividad.

Pero ya en mi ensayo "El escritor y su obra" tuve oportunidad de comprobar que el pobre uso de la lengua castellana se remonta a los años setenta, precisamente coincidiendo con la transición democrática. Desde Carmen Laforet pocos escritores españoles han tratado nuestro idioma mejor que Ildefonso Puertoles, cuya profesión de abogado denota las raíces profundas de su "estilo literario". Por desgracia este no es caso aislado ni español, porque aquí también es un "Bestseller". ¡Es la globalización de la mediocridad literaria!

Por último está el caso que más me afecta. En estos años he descubierto casi con asombro que el castellano es una de las lenguas más adecuadas para la filosofía, mucho más que el alemán, y sin embargo los españoles nunca hemos sido muy dados a considerar la filosofía como un saber necesario y útil para la propia comprensión de uno mismo y del mundo que nos rodea.

Por las estadísticas que tengo de este mismo blog puedo decir que la filosofía en estos momentos sólo interesa en América Latina, y más concretamente en México, pero no en España.

Desde Ortega y Gasset no ha habido pensadores verdaderamente originales en España, tan sólo buenos catedráticos de filosofía. Pero incluso el legado de Gasset no ha sido plenamente comprendido ni mucho menos continuado.


RESUMEN BIBLIOGRAFIA


Jaime Despree, escritor y filósofo español residente en Berlín desde 2006. En obras de ficción, es autor de relatos, cuentos y novelas, entre las que destaca una trilogía de novelas históricas sobre tres periodos decisivos en la historia de España: la II República y la Guerra civil, 1931–1936, “La guerra de Inés”, la Transición democrática, “Mi querida libertad”, y el drama sobre la inmigración durante el espectacular desarrollo económico de los años noventa, y su cultura de nuevos ricos, “La extraña”. En no-ficción, es autor de varios ensayos, entre los que destacan los ensayos filosóficos “Filosofando sobre el Ser, Dios y el Cosmos”, con un extenso prólogo sobre la percepción de la realidad y los contextos del lenguaje y “La vanidad mueve la Historia”.

08 noviembre, 2019

Sobre el método de la filosofia

Un resumido esquema de mi propuesta para clarificar el discurso filosófico.
Nos apercibimos de las cosas por su sustancia, su imagen y su forma de ser (ej. Una manzana la deseamos por su sabor, la valoramos por su imagen y la reconocemos por su forma de ser) .
La primera nos causa una sensación de placer o dolor, la segunda una emoción de bondad o maldad y la tercera una impresión de verdad o falsedad.
MIS RELATOS Y ENSAYOS
Relatos celestiales

Relatos celestiales

(252 páginas)

6,99 €


COMPRAR

AL AUTOR

La batalla de Sigüenza

La batalla de Sigüenza

(440 páginas)

11,99 €


COMPRAR

La vanidad mueve la historia

(250 páginas)

9,99 €


COMPRAR

AL AUTOR

Ecología y sociedad
civil

(330 páginas)

9,99 €


COMPRAR

AL AUTOR

Filosofía para todos los públicos

(236 páginas)

6,99 €


COMPRAR

AL AUTOR +

Filosofando sobre el Ser, Dios y el...

(230 páginas)

11,99 €


COMPRAR

AL AUTOR